Čemu ta jedina suza
Izvor: Wikizvor
| Podaci o tekstu | |
|---|---|
| Autor: | Heinrich Heine |
| Naslov: | Čemu ta jedina suza |
| Podnaslov: | |
| iz: | |
| Izdavač: | |
| Izdanje: | |
| Vrijeme nastanka: | |
| Datum izdanja: | |
| Mjesto izdanja: | |
| Prevodilac: | Silvije Strahimir Kranjčević |
| Originalni naslov: | |
| Originalni podnaslov: | |
| Originalno mjesto nastanka: | {{{ORIGINALNO MJESTO NASTANKA}}} |
| Izvor: | |
| Kratak opis: | |
|
|
|
| Status obrade | |
| Bez izvora | |
| Ovome tekstu nedostaje originalni izvor. Ako vam je poznat izvor ovoga teksta, molim vas stavite podatke o izvoru na ovaj članak. | |
| Slika | |
|
|
|
Čemu ta jedina suza?
Samo mi pogledu smeta.
U mom je ostala oku
Od starijeh, prošlijeh ljeta.
Mnoge joj sestrice sjajne
Tako zginuše redom.
Zginuše u noć i vjetar
S radosti mojom i bijedom.
Zginuše kao i magla
I plave zvijezdice tako,
Uz koje sam radosno pjev'o,
Uz koje sam jadovno plak'o.
I ljubav, ah, tako moju
Vjetar je sobom uz'o!
Daj se i ti rasplini,
Stara, samotna suzo!