Razgovor s korisnikom:Demicx

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima.
Izvor: Wikizvor


Dobrodošli na moju stranicu za razgovor!
Willkommen auf meiner Diskussionsseite!
Welcome to my talk page!

Prijedlozi za administratora[uredi]

Pokrenuo sam proceduru glasanja za mene kao admistratora. Volio bih kad bi se izjasnili o mojoj kandidaturi. Pozdrav --Ajdin Kahrović 11:12, 21 jun 2006 (UTC)

Status upravnika[uredi]

Kada ćeš više dobiti status upravnika, pa da možeš uraditi promjenu intefejsa na wikizvoru? :) --Ajdin Kahrović 21:19, 23 jun 2006 (UTC)

Mislim da bi status trebao biti promjenjen 27. juna. --Elmir[demicx] 21:24, 23 jun 2006 (UTC)


Nasa slova[uredi]

Demicx, interesuje me da li bi se i na wikicitatu moglo napraviti da ova lista nasih slova i znakova bude pri vrhu (kao sto je ovdje), a ne na dnu? Ako je izvodljivo, gdje onda treba cackati? Sta promijeniti? - Zumbulka 14:40, 9 jul 2006 (UTC)

Pa mogli bi da testamo i na wikicitatu. Ako ne bude funkalo kako treba, moze se vratiti nazad. Ja ipak mislim da bi bilo prakticnije. - Zumbulka 17:51, 12 jul 2006 (UTC)
Popravljeno je i radi na Vikirječniku. Slova su gore a i svi dugmići sad rade. Pogledajte kodove i kopirajte iz Monobook.js i Onlyifediting.js. --Dijan 08:53, 13 jul 2006 (UTC)
Actually, wait just a few days. We found a little problem with it. When we fixed everything, and everything worked exactly as we wanted it to, the "Templates used on this page" also showed up on the top. That causes a lot of stress with pages that use many templates. Currently, everything works fine in Internet Explorer and Opera browsers. It does not work in Mozilla-based browsers like Netscape and Firefox. We're currently working on the problem trying to reslove it. Hopefully, we'll have it up and running in a day or two. I'll inform you if we have fixed it. In the mean time, you try to fix it yourself by looking at the Chinese example Chinese Monobook.js. At the Chinese Wiktionary, they do not use Onlyifediting.js. They have combined everything into the Monobook.js. If you want, take a look at their code and try to figure something out. Good luck. --Dijan 09:47, 13 jul 2006 (UTC)
Hej! Gotovo! Popravili smo sve probleme koje smo našli sa "toolbar"-om i sa slovima. Kopiraj kod is Monobook.js i iz Edittools. Edittools je imao nekih grešaka zbog kojih se nisu mogla staviti slova na vrh. Sretno! --Dijan 08:49, 14 jul 2006 (UTC)

Toolbar[uredi]

Raspitaću se za ==toolbar==. Ne prikazuje se kad počinje sa velikim slovom, samo sa malim. --Dijan 17:42, 14 jul 2006 (UTC)

OK. Pitao sam i pronaš'o da nema nikakvih problema i da se ne može to propraviti. To dolazi iz softvera koji se koristi za wiki-je. --Dijan 17:46, 14 jul 2006 (UTC)

Premještanje članaka Biblije[uredi]

Pozdravljeni Demicx, Vjerojatno ste Vi premještali članke Biblije. Ne miješam se u uređivanje, ali desetak članaka je izostalo u poglavlju Stvaranje. Ja ću nastaviti gdje sam stao, a Vi ili onaj tko je izvršio premještanje vratite sve na svoje mjesto. Hvala--Tomislav Dretar 15:28, 30 oktobar 2006 (UTC)!--62.235.209.72 15:26, 30 oktobar 2006 (UTC)

Još o premještanju članaka[uredi]

Elmiru, Shvaćam ja to i to je u redu, samo mi moraš "nacrtati" kako se to radi. Ja male članke kopiram iz velikog (shvatio sam da je ista logika i kod Tebe samo je vjerojatno postupak drugačiji, jer ja sam ipak samouk) i lijepim pod naslov s poveznicom/linkom i dodajem kategorije. Da li će tako ispasti ono što tražiš?--Tomislav Dretar 16:06, 30 oktobar 2006 (UTC)

Stigla je promjena[uredi]

Hvala Elmiru, promjena je stigla pa ću nastaviti kako si rekao.--Tomislav Dretar 16:45, 30 oktobar 2006 (UTC)

Lijepi pozdrav Elmiru, Ovih sam dana malo zapustio postavljanje tekstova jer sam morao dovršiti, u digitalnoj formi, prijevod Paula Celana za žiri Njemačkog saveznog fonda za knjigu. Sutra, ako Bog da eto me "na poslu". Selam iz Belgije.--Tomislav Dretar 17:19, 2 novembar 2006 (UTC)

Naslov[uredi]

Elmiru, pogledaću. Ima puno istovjetnih naslova, pa sam se snalazio tako da u zagradi dodam naslov na koji se taj podnaslov odnosi. I još nešto. Kod nas u Bihaću Bošnjaci uvijek idu na "greblje" pa sam i ja za čin ukopa stavio "pogreb" što je ostalo iz vremena zajedničkog života s Gotima i Vizigotima (die Grabe). Još se kaže: "pao u grabu" ili "pogrebli ga" u smislu "ukopali ga - u raku".Pozdrav--Tomislav Dretar 06:52, 10 novembar 2006 (UTC)

Bio je to propust[uredi]

Elmiru, dobro si zapazio. Bio je to moj previd. Radi se zaista o podnaslovu. Hvala.--Tomislav Dretar 10:35, 10 novembar 2006 (UTC)

Bilješke uz...[uredi]

Elmiru, nisam shvatio treba li članak Bilješke uz Izlazak ostati ili ga treba obrisati. Nisam odmah vidio Tvoju intervenciju. Ja sam ga vratio bez nekog naročitog razloga. Jednostavno zato što se kasnije spajanjem svih tih članaka može dobiti jedan leksikon i stotinjak stranica više na spisku. Istu stvar imam namjeru uraditi i s bilješkama uz Kur'an kojih također ima koja tisuća. Naime, ja nisam autor tih bilježaka, ja sam ih samo preveo, a nalaze se u originalnim/izvornim tekstovima. Kasnije će potencijalni izdavači, studenti, proučavatelji i obični čitaoci imati jedno priručno sredstvo koje drugi prijevodi nemaju. Ako misliš da to ne treba, ovo ću obrisati, a ubuduće neću stavljati. Ne insistiram na bilo čemu. Pozdrav,--Tomislav Dretar 12:29, 10 novembar 2006 (UTC)

Treba inače sve što je potrebno ujednačiti[uredi]

U pravu si i izmijenit ću to. No, neke stvari nije moguće ujednačiti jer izvorni hebrejski, aramejski, latinski i grčki, a ima i arapskih izvora, kao što su čuvene tri riječi:izvagano, izmjereno, odlučeno/Mene,tekel,ufarsin kod proroka Danijela pred Nabukodonosorom, ne pokrivaju uvijek istu nijansu značenja. Hebreji imaju Elohim, što se prevodi s Allah, a ima i drugih imena Božjih (YHWH- za koje se ne poznaje točan izgovor, jer su Hebreji pisali samo suglasnike i pola bi Tevrata bilo nečitljivo da nije bilo arapskog) koje je moj izvornik preveo sa Seigneur/Gospod/Gospodin/Gospodar pa sam i ja bio dužan to slijediti. Ali za Napomena-Bilješka imaš pravo. No, tu biste trebali odlučiti kako u bosanskom jeziku označiti die fussnote jer je to ipak bilješka posebne vrste. Nije to neki problem, ali je dobro obogatiti rječnik, a i praksa traži diferenciranje jer u tretmanu teksta (Word) ima uvođenja različitih vrsta bilježaka u (glavni) tekst. No, to je za neku drugu priliku.--Tomislav Dretar 13:45, 10 novembar 2006 (UTC)

Spellingchecker za bosanski[uredi]

Elmiru, Ja nemam puno koristi od spelingčekera za bosanski (imam Office 2000 i 2003 s Proofing, ali sve hrvatsko prolazi tako da znaš da mnoge stvari ostaju nekorigirane zbog mašine. Kasnije će trebati sve lektorirati. No, vrijedit će truda, jer u Bibliji ima oko 1,2 milijujna riječi što je jedno ogromno blago. Nego, ako hoćeš, ja bih Ti "prilijepioQ" negdje kompletan tekst Biblije na bosanskom, ovakav kakav je, pa se neke intervencije mogu preduprediti, uraditi prije postavljanja na zvaničnu stranicu, a pogotovo pripremiti šablone, kategorije, naslove i sl. Jer, ja imam namjeru, ako mi Allah to dlopusti sa zdravljem i snagom, donijeti na bosanski i hrvatski i srpski još nekoliko ogromnih prijevoda koji su prošli verifikaciju u al-Azharu za Kur'an i najčuveniji prijevod Biblije, tzv. Jeruzalemski, koji su u našim krajevima nepoznati, a radile su ih deseteročllane ekipe. Ja sve radim samm. Nemam ničije, osim Božje i pomoći moje obitelji, ni nobvčane ni moralne. Imam samo napade i podmetanja sa svih strana. No, Bog je najveći, nemogu protiv njega takvi ništa. Ili, ako sam dobro napisao, Allahu Ekgber i çukur! Dqkle; ili mi pošalji adresu na drtomis@scarlet.be ili reci gdje da nalijepim tekst: Težak je oko 15 Mb. Sad završavam do sutra.--Tomislav Dretar 18:40, 13 novembar 2006 (UTC)

Nema potrebe da prebacujete cijeli tekst odjednom. Meni licno je lakse ovako korak po korak. --Elmir[demicx] 07:48, 15 novembar 2006 (UTC)

ELMIRU,[uredi]

Nešto sam izgleda zabrljao. Htio sam malo ekonomizirati s vremeneom i utrošenom energijom, pa sam na osnovni tekst kod sebe u Wordu nalijepio ispod svakog naslova i kategoriju računajući kasnije kopirati podnaslov s tekstom, i kategorijom i ulijepiti u mali članak, a onu kategoriju, prije izlaska iz nje obrisati tako da kategorija ne ostane na glavnom članku. Ponegdje je sve u redu, ali na velikom broju mjesta se ponavlja isti članak, onaj o Musi, umjesto onog koji bi tu trebao doći. Molim te pogledaj što je to, jer vjerojatno se sudara s Tvojim botom ili što ja znam. Ja se baš ne razumijem u to kako bot radi.--Tomislav Dretar 08:09, 15 novembar 2006 (UTC)

Problem je bio u naslovima. Naslovi su izgledali ovako [[Biblija (Tomislav Dretar)/|Jošua priprema prijelaz Jordana]] umjesto ovako [[Biblija (Tomislav Dretar)/Jošua priprema prijelaz Jordana|Jošua priprema prijelaz Jordana]]. Tako da onda svaki clanak nosi isto ime Biblija (Tomislav Dretar)/. Ja sam to prepravio.
Sto se tice kategorija, njih sam morao izbaciti iz glavnog clanka. Razlog je sto su kategorije bile [[Kategorija:Jošua]] umjesto [[Kategorija:Jošua|Jošua naslijeđuje Musu]] na clanku Jošua naslijeđuje Musu ili [[Kategorija:Jošua|Jošua priprema prijelaz Jordana]] na clanku Jošua priprema prijelaz Jordana itd. --Elmir[demicx] 08:20, 15 novembar 2006 (UTC)
Pogledajte clanak Biblija (Tomislav Dretar)/Jošua naslijeđuje Musu da vidite kako bi trebalo da izgleda (naslov bez '''[[Biblija (Tomislav Dretar)/Jošua naslijeđuje Musu]]''' vec samo == Jošua naslijeđuje Musu ==, kategorija kao sto sam gore vec napisao).

Šablon Crocorn[uredi]

Elmiru, molim Te, --Tomislav Dretar 18:16, 15 novembar 2006 (UTC)izgleda da mi je ponegdje promaknuo šablon "Crocorn", pa ako naiđeš na njega obriši ga.

Eventualne grješke[uredi]

Elmiru, ja sad samo lijepim tekstove koji su prošli dvije kontrole. Sigurno da ima još grješaka, jer i checker proleti ne ispravivši grješku. Ja ću se kasnije vratiti i na miru lektorirati cijeli tekst. --Tomislav Dretar 20:08, 15 novembar 2006 (UTC)

Zadavanje problema[uredi]

Elmiru, Oprosti meni starom, umornom, zbrkanom i nedovoljno obrazovanom na problemima koje Ti stvaram pri uredjivanju. Vidim i sam da ispadaju problemi kojima ne poznajem ni izvora ni utoka. Nisu zlonamjerni. Vjerujem da ćemo se na kraju izvući uz Tvoje znanje. Ipak smo stigli na 700 članaka, a uz ono što ja planiram, ako Allah dopusti, bit će ih i deset tisuća, što za naš mali, ali jako, jako bogati i senzibilni bosanski jezik, malo jezika u svijetu ima, bit će za Našu RAJU, SIROTU I LIŠENU SVEGA, veliki izvor besplatnog znanja. Zapravo, ono što hotijah reći (ovo je jedno glagolsko vrijeme zaboravljeno u naše doba) jest da na francusdkokim i engleskim izvorima ima mnogo veoma važnih tekstova bez copyrighta. Treba ih na bosanski prenijeti a da izdavači ne naplačuju tuđi rad, rad nas volontera. Ako s engleskog prevedete Ibn Rushda ili AVICENU, izbit ćete oružje onim a koji slijede al-Gazzalia i Ibn-Sinu koji su jednaki katoličkim jezuitikma, etc. O matematici da se ne govori.--Tomislav Dretar 09:48, 17 novembar 2006 (UTC)

Nedostaju dijelovi teksta[uredi]

Elmiru, Ustanovaljavam da moje "kopiraj/zalijepi" nije baš uvijek kvalitetno. No, ne treba brinuti, ja ću izvršiti sve kontrole da ne bude lakrdije. Samo mi treba vremena. Ipak se radi o skoro pet tisuća Wikistranica, a ja sam star i umoran. Na kraju će biti sve dobro.--Tomislav Dretar 14:52, 18 novembar 2006 (UTC)

Pregledanje postavke biblijskog teksta[uredi]

Elmiru, Ja još ne vršim sistematsku lekturu/korekturu. Radim na provjeri da li su svi članci postavljeni i počinjem postavljati one male članke i usput popravim što mi naleti pred oči. Nadam se da ćemo do weekenda premašiti tisućicu. Nije mi jasno kako je spellingchecker propuštao toliki broj istovrsnih riječi na jedinstvenom tekstu na kojem sam sve radio. Radim nekad i po 16 sati tako da po cijelu noć konzola zvrji u mojim snovima. Pozdrav,--Tomislav Dretar 07:43, 22 novembar 2006 (UTC)

Ja vjerojatno činim niz grješaka[uredi]

Elmiru, Ja vjerojatno činim niz grješaka glede poveznica i kategoriziranja. Ne zamjeri mi. Nije s ciljem da otežavam već jednostavno neke stvari ne poznajem, a htio bih što više učiniti. Zahvaljujem Ti na ogromnoj pomoći. Mnogi još nisu svjesni da činimo povijesno nevjerojatno vrijedne stvari. Svi bi se bosanskolingvistički znalci trebali uključiti u ovaj projekt, jer ovo je razdvajanje sijamskih blizanaca u posebita i samostalna jezična bića. Srbi si zahvalni jer nemaju čovjeka koji je to znao i mogao učiniti, ali ja sam učinio što treba. Ovdje se ne radi od odnosu triju religija već četiriju jezika. Pozvao sam Crnogorsku akademiju nauka i umjetnosti da se uključi u rastavu braka srpskohrvatskog jezika. Nacionalističko sljepilo ne vidi da je to sloboda za sve nas. Biblija je najbolji predmet na kojem se operacija o kojoj govorim može najbolje ostvariti. Ni bilo koja Biblija već jedna, bilo koja, ali samo jedna, radi kontrastivne gramatike. Islamu, možda Biblija ne treba, ali bosanskom jeziku treba. To će biti njegovo najjače oružje, a ja ću umrijeti sretan da sam pripomogao konstituiranju modernog književnog bosanskog jezika, nasuprot drugima. Tebi velika hvala, zahvala i pohvala,--Tomislav Dretar 12:42, 6 decembar 2006 (UTC)

Čestitke[uredi]

Elmiru, a isto tako i Kahrimanu i Emiru, i Zumbulka i ostali suradnici Ne samo radi sebe, nego radi istine, osjećam novi duh i novu kvalitetu u Wikizvoru. Što bi Sidran rekao "Svakog dana u svakom pogledu.....". Vi pokazujete kako istina može doći do riječi ne služeći se lažima i time postaje jača, neoborivija i draža svima. Kad je istinita, znači poštena, onda ni onaj koga obara s nogu nema ništa protiv nje, lakše ju podnese i nastoji ju slijediti. Ne zaboravite - ideal viteštva u Europu je stigao od Arapa, iz Andaluzije, znači iz islamske civilizacije. Primite moje iskrene čestitke.--Tomislav Dretar 09:49, 3 januar 2007 (UTC)

Prijedlozi za evoluiniranje[uredi]

Na zalost ne mogu odavde iz Belgije uvijek upotrijebiti bosansku klavijaturu. Predlazem cijeloj ekipi, iako ne znam s koliko ko vremena raspolaze da se napravi jedan projekt koji ce nasim mladim generacijama donijeti mogucnosti da dodju do znanja koja ne mogu dosegnuti zbog naseg nacionalnog siromastva. S komunistickim poimanjem ravnopravnosti siraomasnih i bogatih nije se nista promijenilo. Bogatstvo i siromastvo i dalje postoje i i za dugi niz generacija one ce jos uvijzk postojati. No; pomozimo da se nepravde isprave. Dijelimo znanje koje smo stekli kao sadaku. Ne na grame vec ne gledajuci sto i koliko ko daje. Ovdje mislim na klasicna znanja na jezicima antickih doba. Obratite se islamskim, zidovskim, katolickim i pravoslavnim teoloskim fakultetima i institutima i zatrazite da prevedu besplatno pokoje anticko djelo. To ce dati ploda. Vjerujte mi, --Tomislav Dretar 13:39, 8 januar 2007 (UTC)

Selam Elmiru i ostalim suradnicima[uredi]

Dragi prijatelji, Ja sam prinuđen stanovito vrijeme odsustvovati s Wiki projekata. Ako neko mpže za to vrijeme malo vršiti lektorske akcije i one male članke i na Bibliji i na Kur'anu stavljati u prostor ispod naslova na glavnoj stranici bilo bi dobro. Tako bi narastao broj članaka.Nadam se da ću se vratiti s novim prilozima. Srdačni selami svim suradnicima i čitaocima na Izvoru vode bistre i studene. --Tomislav Dretar 14:20, 17 juni 2007 (UTC).

Bot flag request for Korisnik:Računar[uredi]

  • Bot operator: User:White Cat (Commons:User:White Cat) - En-N, Tr-4, Ja-1
  • List of botflags on other projects: Bot has a flag on wikimedia (meta,commons) wikipedia (ar, az, de, en, es, et, fr, is, ja, ku, nn, no, ru, sr, tr, uz, simple...) (See: m:User:White Cat#Bots)
  • Purpose: Interwiki linking, double redirect fixing, commons delinking (for cases where commonsdelinker fails)

-- Cat chi? 18:00, 16 mart 2008 (UTC)

Bot status granted. --Elmir[demicx] 13:00, 18 mart 2008 (UTC)

Rename request[uredi]

Could you please rename my bot (User:Zumg) into User:555.bot? I'm standardizing my bot username on all Wikisources. 555 23:05, 13 decembar 2008 (UTC)

Prije svega, puno pozdrava. ;) Još 1 zahtjev za preimenovanje. Na Wikipediji (gdje sam admin) zatražio sam promjenu imena u "KWiki" prije nekoliko mjeseci, što je Toni i uradio. Volio bih kad bi to i ovdje bilo urađeno, ako nije problem. Inače sam onako dječije naivno mislio da će mi se promjena imena na Wikipediji odnositi na sve BS Wikiprojekte, kad ono... :) Zato sam ovdje nastavio koristiti staro ime ("Kukac"; možda se sjećaš da sam te pitao za neke savjete kad sam tek počinjao na Wiki) jer sam prateći nedavne izmjene uočio da nema aktivnih admina kojima bih se mogao obratiti, pa sam to gurnuo pod tepih. Ali sad upratih da si još živ, da se tako izrazim :), pa zato i šaljem ovaj zahtjev. -- Kukac (razgovor) 23:05, 21. januara 2013. (CEST) 21:05, 21 januar 2013 (KSV)[odgovori]
Dakle, postoji još 1 KWiki (barem ovdje), je li? U redu onda. Šta je tu je. Idemo dalje. :) -- Kukac (razgovor) 00:48, 26. januara 2013. (CEST) 22:48, 25 januar 2013 (KSV)[odgovori]

User:SKbot usurpation[uredi]

I want usurp on this wiki my bot's account User:SKbot (see SUL util). I try login as SKbot, but have wrong password message. There are "Account created automatically" in log and no contribution. This is a mass situation (see "SKbot" and "SKbot-2" section in meta:Steward requests/SUL requests). Please, notify me at ru:User talk:Sergey kudryavtsev. -- Sergey kudryavtsev 09:54, 29 april 2010 (KSV)[odgovori]

Thanks, now i can login as SKbot. -- Sergey kudryavtsev 19:48, 2 maj 2010 (KSV)[odgovori]

User:Anibas usurpation[uredi]

Good day, I would like to usurp the account User:Anibas for SUL (SUL util, confirmation it's me). The user made no contributions and has no log entries other than the creation entry. --89.246.217.40 16:35, 25 juni 2010 (KSV)[odgovori]

Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames. You may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy. Thank you, Nemo 12:56, 3 maj 2013 (KSV)[odgovori]

An important message about renaming users[uredi]

Dear Demicx, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 18:24, 25 august 2014 (KSV)[odgovori]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Your administrator and bureaucrat status on bs.wikisource, bs.wikinews, and bs.wikibooks[uredi]

Hello. A policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.   You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on the wiki listed above. Since that wiki does not have its own rights review process, the global one applies.   If you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.   If you wish to resign your rights, you can reply here or request removal of your rights on Meta.   If there is no response at all after approximately one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards. Rschen7754 00:53, 22 juli 2016 (KSV)[odgovori]