Biblija (Tomislav Dretar)/Godišnji dîm i trogodišnji dîm

Izvor: Wikizvor
Jump to navigation Jump to search

Godišnji dîm i trogodišnji dîm[uredi]

  • 22 Ti ćeš uzimati svake godine dîm[109] na sve proizvode od onog što budeš sijao i što bude izniklo u tvojim poljima.
  • 23 Pred ALLAHOM svojim Allahom, na mjestu koje bude izabrao za boraviti *imenu svojem, ti ćeš jesti dîm od svojeg žita, svojeg novog vina i ulja svog, i prvijence od svoje krupne i svoje sitne stoke; tako, ti ćeš naučiti bojati se ALLAHA Allaha svojeg svakog dana.
  • 24 A kad cesta bude suviše duga da možeš donijeti svoj dîm, ako je mjesto što ga bude ALLAH Allah tvoj izabrao za postaviti *ime svoje daleko od tebe, i ako ALLAH Allah tvoj te napunio blagoslovima,
  • 25 tad ćeš ti zamijeniti dîm za novac, stisnućeš novac u svojoj ruci, i ići k mjestu koje što ga ALLAH, Allah tvoj bude izabrao.
  • 26 Ondje, zamijenićeš novac za sve što želiš: od krupne i od sitne stoke, vina, prevrelih pića, i sveg što želiš: i ješćeš ti ondje pred ALLAHOM, Allahom svojim, i bićeš radostan sa svojim ukućanima.
  • 27 Glede *levita koji je u tvjim gradovima tvojim, njega koji nema ni dijela ni baštine s tobom, ti ga nećeš zanemariti.
  • 28 Na izmaku tri godine, ti ćeš dati sav dîm od svojih proizvoda od te godine, ali ćeš ih odložiti u svojem gradu;
  • 29 tad će doći *levit - on koji nema ni dijela ni baštine s tobom - izbjeglica, siroče i udovica koji su u tvojim gradovima, i oni će jesti do sitosti, da bi te ALLAH Allah tvoj blagoslovio u svim tvojim radnjama.Otpuštanje dugova svakih sedam godina
  • 15 1 Po isteku sedam godina ti ćeš činiti otpust dugova[110].
  • 2 I evo što je to otpust: svaki čovjek koji je načinio pozajmicu svojem bližnjem načiniće otpust svojih prava: on neće vršiti prinude[111] protiv bližnjeg svog ili svojeg brata, pošto je on proglasio otpust za ALLAHA.
  • 3 Stranac, njega ćeš ti moći prinuditi; ali ono što ti posjeduješ kod svojeg brata, ti ćeš njemu načiniti otpust.
  • 4 Ipak neće biti sirotinje kod tebe, toliko će te ALLAH napuniti blagoslovom u zemlji što ALLAH tvoj Allah ti daje u baštinu za uzeti ju u posjed,
  • 5 pod uvjetom da slušaš pažljivo glas ALLAHA Allaha svojeg pazeći da primjenjuješ svu tu zapovijed što ti ju dajem danas.
  • 6 Jer ALLAH tvoj Allah će te blagosloviti kako ti je to obećao; dakle ti ćeš pozajmljivati na otplatu brojnim narodima, a ti sam ti nećeš imati davati otplate; vladaćeš brojnim narodima, ali tobom, oni neće ALLAHovati.
  • 7 Bude li kod tebe i jedan siromah, u jednom od tvojih gradova, u zemlji što ALLAH Allah tvoj ti daje, ti ne ukruti srce svoje i ne zatvori ruku svoju svojem sirotom bratu,
  • 8 već mu ju široko otvori i podijeli mu sve pozajmice za kojima će imati potrebu.
  • 9 Čuvaj se dobro da ne budeš imao u svom *srcu jednu bezumnu misao govoreći sebi: » Uskoro će sedma godina, ona otpusta «, a gledajući bešćutno svojeg sirotog brata, te da mu ništa ne daješ. Jer tad, bi on mogao zazvati ALLAHA protiv tebe, a to bi bio jedan grijeh za tebe.
  • 10 Ti ćeš njemu davati velikodušno, umjesto što bi mu davao nedraga srca; tako će te ALLAH Allah tvoj blagosloviti u svim djelima i svim tvojim poduzećima.
  • 11 A, pošto neće tu prestajati biti siromašnih usred zemlje, ja ti dajem ovu zapovijed: ti ćeš otvoriti širom svoju ruku svojem bratu, nesretniku i sirotom kojeg imaš u zemlji svojoj.