Biblija (Tomislav Dretar)/Prva Jahijina poslanica
Izgled
- 1 1 Ono što bijaše od početka,
- ono
- što smo čuli,
- ono što smi vidjeli svojim očima,
- ono što smo promotrili
- i što su naše ruke dodirivale
- o Riječi života[1107],
- 2 - jer, *život se očitovao,
- i mi smo vidjeli
- i svjedočenje dajemo
- i mi vama najavljujemo život
- vječni,
- koji bijaše okrenut prema Ocu a,
- nama
- očitovao se -,
- 3 ono što smo vidjeli i čuli,
- mi vama oglašavamo, vama
- također,
- da vi također, budete
- s nama u zajednici.
- A naše zajedništvo jest zajed-
- ništvo s Ocem
- i sa Sinom njegovim Isusom
- Kristom.
- 4 I mi vama to pišemo,
- da naša radost[1108] bude
- potpuna.
- 5 A evo poruke koju smo
- mi čuli od njega
- i koju vama otkrivamo:
- Allah je svjetlost, i od tmina, u
- njemu
- nema traga.
- 6 Ako mi kažemo: » Mi smo u
- zajednici s njim «,
- sve hodeći u tminama,
- mi lažemo
- i ne činimo istine.
- 7 Ali, hodimo li kao što je i on sam
- u svjetlosti,
- mi smo u zajedništvu jedni s
- drugima,
- i *krv Isusa, njegovog Sina,
- nas *očišćava od svakog grijeha.
- 8 Ako mi kažemo: » Mi nemamo
- grijeha «,
- mi sami sebe zavodimo
- i istine nema u nama.
- 9 Ako ispovjedimo svoje grijehove,
- pouzdan i pravedan kao što jest,
- on će nam oprostiti naše grijehove
- i očistiti nas od svake nepravde.
- 10 Ako kažemo: » Mi nismo
- grješnici «,
- mi činimo lažljivca od njega
- i njegova riječ nije u nama.
- 2 1 Dječice moja,
- ja vam ovo pišem da nebiste
- griješili.
- Ali, ako neko zgriješi,
- mi imamo jednog branitelja
- pred Ocem,
- Isusa Krista, koji je pravedan;
- 2 Jer on je, žrtva okajanja za naše
- grijehe;
- i ne samo za naše,
- već još i za one cijelog
- *svijeta.
- 3 A po ovome mi znamo da ga
- poznajemo:
- ako njegove zapovijedi čuvamo.
- 4 Onaj koji kaže: » Ja ga
- poznajem «,
- ali, ne čuva zapovijedi njegove,
- jest jedan lažac
- i istina nije u njemu.
- 5 Već onaj koji čuva njegovu
- riječ, u njemu, usitinu, ljubav je
- Allahova ispunjena;
- po tome mi prepoznajemo
- da smo u njemu.
- 6 Onaj koji namjerava ostati
- u njemu,
- treba i on sam hoditi
- putem kojim je on, Isus,
- hodio.
- 7 Ljubljeni moji,
- nije to zapovijed nova
- što vam ja pišem,
- već jedna stara zapovijed,
- koju imate od početka;
- ta stara zapovijed,
- to je riječ koju ste vi
- čuli.
- 8 Ipak, to je jedna nova
- zapovijed što vam ja pišem,
- - to je istinski u njemu i u vama -,
- budući da tmine prolaze
- i da već sija istinska svjetlost.
- 9 Onaj koji namjerava biti u
- svjetlosti,
- a, sve mrzeći svog brata,
- uvijek je u tminama.
- 10 Ko ljubi brata svog
- ostaje u svjetlosti, i nema ničeg u
- njemu da bi posrnuo[1109].
- 11 Već, ko mrzi svog brata
- nalazi se u tminama;
- on hodi u tminama,
- i ne zna on kamo ide,
- jer tmine su zaslijepile
- oči njegove.
- 12 Ja vam ovo pišem, dječice moja:
- » Vaši grijehovi[1110] su vam
- oprošteni
- zbog *imena njegovog, Isus. «
- 13 Ja vam ovo pišem, oci:
- » Vi poznajete onog koji je od
- početka. «
- Ja vam ovo pišem, mladi ljudi:
- » Vi ste pobjednici Opakog. «
- 14 Ja vam, dakl, pišem ovo, dječice
- moja:
- » Vi poznajete Oca «;
- ja vam pišem ovo, oci:
- » Vi poznajete onoga koji je od
- početka. «
- Ja vam pišem ovo, mladi ljudi:
- » Vi ste snažni,
- i riječ Allahova stoji u vama,
- i vi ste pobjednici
- Opakog. «
- 15 Ne ljubite *svijeta ni onoga
- što je u svijetu.
- Ako neko voli svijet,
- ljubav œčHava nije u njemu,
- 16 Budući da sve što je u
- svijetu,
- - žudnja tijela,
- hlepnja očiju,
- oholos povjerenje
- u dobra ,
- ne potječu od Oca,
- već potječu od svijeta.
- 17 A svijet prolazi, on i njegova
- žudnja;
- ali, onaj koji čini volju Allahovu
- ostaje zauvijek.
- 18 Dječice moja,
- ovo je posljednji čas.
- Vi ste čuli oglašavati
- da jedan antikrist dolazi;
- a od sada mnogi su
- antikristi ovdje;
- po čemu mi prepoznajemo
- da je ovo posljednji čas.
- 19 Od nas su oni izišli,
- ali, oni ne bijahu od naših.
- Da bijahu bili od naših,
- oni bi bili ostali s nama.
- Ali trebalo je biti
- očitovano,
- da svi, koliko god da ih jest,
- oni nisu od naših.
- 20 Glede vac, vi posjedujete
- jedno *pomazanje primljeno
- od *Sveca, i svi,
- vi, znate[1111].
- 21 Ja vam nisam pisao da vi ne
- znate istine,
- već da ju poznajete,
- i da ništa od onoga što je laž
- ne dolazi iz istine.
- 22 Ko je lažac,
- ako nije onaj koji niječe
- da Isa Pegamber jest *Mesih?
- Eto antikrista,
- onog koji niječe Oca i Sina.
- 23 Ko niječe Sina
- nema ni Oca;
- ko ispovijeda Sina
- ima i Oca, također.
- 24 Za vas, da poruka
- saslušana u početku
- ostane u vama.
- Ostane li u vama,
- poruka saslušana
- u početku, i vi također
- ostaćete u Sinu i u Ocu;
- 25 a, ovo je obećanje koje
- on sam nam je dao,
- vječni *život.
- 26 Eto što sam ja držao napisati
- vam glede onih koji nastoje
- zavesti vas.
- 27 Za vas, *pomazanje koje ste
- primili od njega
- ostaje u vama,
- i vi nemate potrebe da vas se
- poučava;
- već vas takoreći o svemu poučava
- njegovo pomazanje,
- i ne laže ono -,
- budući da vas je poučilo,
- vi ostajete[1112] u njemu.
- 28 Tako dakle, dječice moja,
- ostanite u njemu,
- da, kad se on pojavi
- mi imamo punu sigurnost
- i ne budemo ispunjeni
- sramom,
- daleko od njega, u njegovom
- *pojavljivanju.
- 29 Budući da vi znate da je on
- pravedan,
- uviđate da je ko primijenjuje
- pravednost i on također rođen od
- njega.
- 3 1 Pogledajte kojom velikom
- ljubavlju Otac,
- da smo nazvani đjecom
- Božjom;
- i mi to jesmo!
- Evo zašto *svijet
- ne može nas poznavati;
- on nije otkrio Allaha.
- 2 Ljubljeni moji,
- od sada mi smo djeca
- Allahova,
- ali, ono što ćemo biti
- nije još očitovano.
- Mi znamo da, kad se bude
- pojavio[1113],
- mi bićemo slični
- njemu,
- budući da ćemo ga mi, vidjeti
- onakvim kakvim on jeste.
- 3 I ko temelji na njemu jednu
- takvu nadu
- čini sebe *čistim kao što on, Isus,
- jest čist.
- 4 Ko počinjava grijeh
- počinjava također nepravdu;
- jer grijeh, to je nepravda.
- 5 Ali, vi znate da on, Isus,
- pojavio se za odnijeti grijehove;
- i nema grijeha u njemu.
- 6 Ko ostaje u njemu ne
- griješi više.
- Ko griješi, ne vidi ga
- niti ga poznaje.
- 7 Dječice moja,
- nek' vas niko ne zavede.
- Ko primijenjuje pravdu
- pravedan je,
- kao što on, Isa, jest pravedan.
- 8 Ko počinjava grijeh od
- *đavla jest,
- jer od početka
- šejtan je grješnik.
- Eto zašto se pojavio Sin
- Allahov:
- za uništiti djela
- đavolova.
- 9 Ko je rođen od ALLAHA ne
- počinjava grijeha,
- jer, sjeme njegovo ostaje
- u njemu;
- i on ne može više griješiti,
- jer, rođen je od Allaha.
- 10 U ovom se otkrivaju djeca
- Allahova i djeca đavolova:
- ko ne primijenjuje pravde nije
- od Allaha,
- niti onaj koji ne voli
- brata svog.
- 11 Jer takva je poruka koju ste
- čuli na početku:
- da volimo jedni druge.
- 12 Ne kao Kain:
- budući od Opakoga[1114], on zakla
- brata svog.
- A zašto ga zakla?
- Njegova djela bijahu opaka,
- dok ona njegovog brata
- bijahu pravedna.
- 13 Ne iznenadite se, Braćo,
- da vas *svijet mrzi.
- 14 Mi znamo da smo prešli
- iz smrti u *život,
- budući da mi volimo
- svoju braću.
- Ko ne voli ostaje u smrti.
- 15 Ko mrzi brata svog
- ubojica je.
- A, vi to znate, ni jedan ubojica
- nema vječni život
- koji ostaje u njemu.
- 16 To mi po ovome od sada
- poznajemo ljubav:
- on, Isus, dao je svoj život
- za nas;
- mi također, mi trebamo dati svoj
- život za našu braću.
- 17 Ako neko posjeduje dobra
- ovoga svijeta,
- i vidi svog brata u nuždi,
- i ako se zatvori svakoj
- s ućiti,
- kako bi ljubav Allahova
- mogla biti u njemu?
- 18 Dječice moja,
- ne volimo jezikom i
- riječima,
- već djelom i u istini;
- 19 po tome ćemio se prepoznati
- da smo od istine,
- i pred njim mi ćemo stišavati
- svoje srce,
- 20 jer, ako nas naše srce optužuje,
- Allah je već no naše srce,
- i on uočava sve.
- 21 Ljubljeni moji,
- ako nas naše srce ne optužuje,
- mi se s pouzdanjem obraćamo
- Allahu;
- 22 i što god da tražimo,
- mi to od njega dobijamo,
- jer mi čuvamo zapovjedi
- njegove
- i činimo ono što on prihvaća.
- 23 A evo zapovijedi njegove:
- prionuti s vjerom njegovom Sinu
- Isusu Kristu i voljeti jedni
- druge,
- kao što nam je on to dao u
- zapovijed.
- 24 Onaj ko čuva zapovijedi
- njegove ostaje u Allahu i
- Allah u njemu.
- Kroz to mi prepoznajemo
- da on jest u nama.
- Milošću Duha od kojega nam on
- daje
- dar.
- 4 1 Ljubljeni moji, ne pridajite
- vjeru svakom duhu,
- već iskušavajte duhove,
- za vidjeti da li su od Allaha;
- jer mnogi *proroci laži
- raširili su se po svijetu.
- 2 Po ovome prepoznajite Duh od
- Allaha:
- svaki duh koji ispovijeda Isusa
- Krista došlog u tijelu
- od ALLAHA je,
- 3 a, svaki duh koji dijeli[1115] Isusa
- nije od Allaha;
- to je duh od antikrista,
- o kojem ste čuli oglašavati
- kako dolazi,
- i od sada on je u svijetu.
- 4 Vi, dječice moja, koja
- jeste od Allaha,
- vi ste pobjednici tih
- Pegambera tamo,
- jer onaj koji je u sred vas
- već je nego onaj koji je
- u svijetu.
- 5 Oni, od *svijeta su;
- također, oni govore jezicima
- svijeta,
- i svijet ih sluša.
- 6 Mi smo od Allaha.
- Onaj koji se otvara spoznaji
- Allaha sluša nas.
- Onaj koji nije od Allaha
- ne sluša nas.
- To je ono po čemu
- prepoznajemo
- Duh istine i duh grijeha.
- 7 Ljubljeni moji,
- volimo jedni druge,
- jer, ljubav od ALLAHA dolazi,
- i ko voli
- rođen je od ALLAHA i dolazi
- do spoznavanja Allaha.
- 8 Ko ne voli nije otkrio
- Allaha,
- budući da je Allah ljubav.
- 9 Evo kako se očitovala
- ljubav Allahova
- u sred nas:
- Allah je poslao svog Sina jedinca
- u *svijet,
- da mi živimo po njemu.
- 10 Evo što je ljubav:
- nismo mi ti koji su voljeli
- Allaha,
- on je taj koji je volio nas,
- i koji je poslao svog Sina kao
- žrtvu za okajanje za naše
- grijehove.
- 11 Ljubljeni moji,
- ako nas je Allah tako volio,
- mi trebamo, također,
- voljeti jedni druge.
- 12 Allah, nikad ga niko nije
- osmotrio.
- Ako mi volimo jedni
- druge,
- Allah boravi u nama,
- i njegova ljubav, unama,
- ispunjana jest.
- 13 Po ovome mi prepoznajemo
- da boravimo u njemu i
- on u nama:
- on nam je dao svoj Duh.
- 14 A mi, svjedočimo, za ono
- što smo osmotrili,
- da je Otac poslao svog Sina
- kao Spasitelja svijeta.
- 15 Ko ispovijeda da Isa Pegamber
- jest Sin Allahov,
- Allah boravi u njemu i on u Allahu.
- 16 A mi, mi poznajemo,
- zato smo povjerovali,
- ljubav koju Allah očituje
- u sred nas.
- Allah je ljubav:
- ko boravi u ljubavi
- boravi u Allahu i Allah boravi
- u njemu.
- 17 U ovome, ljubav, među nama,
- jest ispunjena,
- što mi imamo puno pouzdanje
- za *dan suđenja,
- zato što, takav kakav jest, on, Isusa,
- takvi smo mi, mi također,
- u ovom svijetu.
- 18 Straha, nema u ljubavi;
- već savršena ljubav izbacuje
- napolje strah,
- jer, strah upliće jedno
- kažnjavanje;
- i onaj koji strahuje nije ispunjen
- u ljubavi.
- 19 Mi, mi volimo,
- zato što on, prvi,
- nas je volio.
- 20 Ako neko kaže: » Ja
- volim ALLAHA «,
- a mrzi svog brata,
- to je jedan lažac.
- Naime, onaj koji
- ne voli brata svog,
- kojeg vidi,
- ne može voljeti ni Allaha
- kojeg ne vidi.
- 21 I, evo zapovijedi koju
- mi imamo od njega:
- onaj koji voli Allaha,
- nek' također i brata svog voli.
- 5 1 Ko vjeruje da Isa Pegamber jest *Krist
- od ALLAHA je rođen;
- i ko ljubi ALLAHA koji rađa voli
- također onoga koji je od ALLAHA rođen.
- 2 Po ovome mi prepoznajemo da
- volimo djecu Allahovu,
- ako volimo ALLAHA i vršimo
- zapovijedi njegove.
- 3 Jer, evo što je ljubav Allahova:
- da čuvamo zapovijedi njegove.
- a, zapovijedi njegove nisu
- teret,
- 4 budući da sve što je rođeno
- od ALLAHA pobjednikom je *svijeta.
- A, pobjeda koja je pobijedila
- svijet,
- to je naša vjera.
- 5 Ko je pobjednik svijeta,
- ako ne onaj koji vjeruje da Isus
- jest sin Allahov?
- 6 On ja taj koji je došao kroz
- vodu i kroz krv,
- Isa Pegamber,
- ne samo s vodomi krvlju;
- a Duh je taj koji daje svjedočenje,
- jer, Duh je istina.
- 7 Ono što čini svjedočenje
- troje je,
- 8 Duh, voda i krv,
- i to troje sabiru se
- u jedinstvenom svjedočenju:
- 9 ako primamo svjedočenje
- ljudi,
- svjedočenje Allaha
- je veće;
- jer, ovakvo je svjedočenje
- Božje:
- on je dao svjedočenje u prilog
- svojem Sinu.
- 10 Ko vjeruje u Sina Božjeg
- ima to svjedočenje u sebi samom.
- Ko ne vjeruje Allahu
- čini od njega lašca,
- budući da nema vjere u
- svjedočenje što ga je Allah učinio
- u prilog Sinu svom.
- 11 I evo tog svjedočenja:
- Allah nam je dao vječni *život,
- i taj život u njegovom je Sinu.
- 12 Ko ima Sina ima život;
- ko nema Sina Božjeg nema
- život.
- 13 Ja sam vam sve ovo napisao
- da biste znali da imate
- vječni život,
- vi kojçi imate vjeru i *ime
- Sina Božjeg.
- 14 A evo uvjerenja koje mi imamo
- pred njim:
- amo mi njemu ištemo nešto
- prema njegovoj volji,
- on nas sluša.
- 15 I znaj ući da nas sluša
- što god mi njemu iskali,
- mi znamo da posjedujemo
- ono što smo mu zaiskali.
- 16 Ako neko vidi svog brata
- počinjavati jedan grijeh,
- grijeh koji ne vodi u smrt,
- nek' moli i Allah će njemu
- dati *život,
- ako uistinu počinjeni grijeh
- ne vodi u smrt.
- Postoji jedan grijeh koji
- vodi u smrt:
- to nije onaj o kojem ja kažem
- da se moli;
- 17 svaka nepravda je grijeh;
- Ali, svaki grijeh ne vodi u smrt.
- 18 Mi znamo da neko ne griješi
- više rođen od Allaha,
- već Rođeni od Allaha[1116]
- njega čuva,
- i Opaki ne može njemu
- ništa.
- 19 Mi znamo da smo
- od Allaha,
- a, cijeli svijet leži pod carstvom
- Opakoga.
- 20 Mi znamo da Sin Allahov došao
- je i
- nama dao pamet
- za spoznavati Istinitog.
- I mi smo u Istinitom
- u njegovom Sinu Isusu Kristu.
- On je Istiniti[1117] on je Allah
- i vječni život.
- 21 Dječice moja,
- čuvajte se idola.
- [1107]o Riječi života: ili povodu riječi života.
- [1108] naša radost: neki rukopisi imaju vaša radost.
- [1109]da bi posrnuo:ili nema ničeg u njemu što bi druge oborilo.
- [1110]Vaši grijehovi: ili ja vam pišem, dječice moja, budući da su vam vaši grijehovi oprošteni. Isto u r. 13-14 neki prevode: ja vam pišem…budući da…
- [1111]vi, znate: neki prevode: vi znate sve.
- [1112]vi ostajete: ili ostanite u njemu!
- [1113]kad se bude pojavio: ili kad se bude očitovao.
- [1114]od Opakoga: tj. pod đavlovim utjecajem.
- [1115]duh koji dijeli: brojni rukopisi ovdje imaju: svaki duh koji ne ispovijeda (svoju vjeru u) Isusaž vidjeti r. 2.
- [1116]Rođeni od Allaha: radi se o Isusu, Sinu Allahovom (3.8). Neki rukopisi ovdje imaju: onaj koji je rođen od Allaha čuva sam sebe.
- [1117]On je Istiniti: u ovom retku naslov je apliciran sukcesivno na ALLAHA samog i na njegovog Sina.