Biblija (Tomislav Dretar)/Pavlova Poslanica Titu
Izgled
1 1 Pavao, sluga Allahov, *apostol Ise Pegambera, za privesti izabranike Božje vjeri i spoznaji istine sukladno pobožnosti,
- 2 u nadi vječnom *životu obećanom prije vječnih vremena po Allahu koji ne laže,
- 3 i koji, u određeno vrijeme, iskazao je svoju riječ u jednoj poruci koja mi je bila povjerena, slijedeći zapovijed ALLAHA našeg Spasitelja.
- 4 Titu, mom istinskom djetetu u vjeri koja nam je zajednička: milost i mir sa strane Krista Isusa našeg Spasitelja.
- 5 Ako sam te ja ostavio na Kreti, to je zato da izvršiš uređJahijaje i postaviš u svakom gradu *starješine, slijedeći moje upute.
- 6 Svaki od njih treba biti besprijekoran, muž samo jednoj ženi, da ima vjerujući djecu koju se ne može optužiti za nepokornost.
- 7 Treba, naime, da nadglednik[994] bude besprijekoran na položaju upravitelja Božjeg: ni osion, ni gnjevan, ni pijanac, ni kavgadžija, ni pohlepan za sramnim dobicima.
- 8 On mora biti gostoljubiv, prijatelj dobra, staložen, pravedan, svet, uzdržljiv,
- 9 odlučni privržen riječi dostojnoj vjere, koja je u skladu s naučavanjem. Tako će on biti sposoban pobuđivati na svetu nauku i pobijati opovrgatelje.
- 10 Brojni su, naime, nepokorni, prazna naklapala i obmanjivači, naročito među *obrezanima.
- 11 Treba im zatvoriti usta. Oni uznemiravaju cijele porodice, poučavajući za sramni dobitak ono što ne treba.
- 12 Jedan od njih, njihov vlastiti *Pegamber, rekao je: » Krećani, vječiti lažljivci, opake zvijeri, lijeni trbusi[995]. «
- 13 Ovo je svjedoče,nje istinito. Zato ih ukori ztrogo, da bi imali svetu vjeru.
- 14 Nek ne prianjaju uz *židovske basne i propise ljudi koji se okreći od istine.
- 15 Sve je *čisto za one koji su čisti. Ali, za one koji su*zaprljani i koji odbijaju vjerovati, ništa nije čisto; naprotiv, njihov um i njihova savjest su uprljani.
- 16 Oni ispovijedaju da poznaju Allaha, ali njihova djela to opovrgavaju. Oni su odvratni, nesposobni za svako dobro djelo.
- 2 1 Za tebe, poučavaj ono što je sukladno zdravoj nauci.
- 2 Da starci budu trezveni, časni, staloženi, puni zdrave vjere, ljubavi, ustrajnosti.
- 3 Starije žene, jednako, trebaju se ponašati kao što to dolikuje svetim osobama[996]:
ni klevetnice, ni odane vinu prekomjernom vinu. Nek' poučavaju dobro,
- 4 nek' uče također, mklade žene voljeti muževe svoje i svoju djecu,
- 5 biti skromne, časne, posvećene svojoj kući, dobre, poslušne svojim muževima, da Riječ Allahova ne bude huljeno*.
- 6 Podstiči također, mladiće na staloženost
- 7 u svim stvarima. Pokaži svojom osobom jedan uzor lijepih djela: čistoću nauke, dostojanstvo,
- 8 *riječ zdravu i neosporivu, da protivnik, ne nalazeći ništa zlo za reći na naš račun, bude zbunjen.
- 9 Nek' robovi budu pokorni svojih Gospodarima u svim stvarima; nek' budu prijatni izbjegavajući proturječiti im,
- 10 i ne počinjavajući nikakvu utaju. Nek' neprekidno pružaju dokaze jedne savršene pouzdanosti; tako će oni činiti čast nauci o Allahu našem Spasitelju.
- 11 Jer, ona se očitovala, milost Allahova, izvor spasenja za sve ljude.
- 12 Ona nas poučava odreći se bezbožnosti i žudnji ovog *svijeta, da bismo živjeli u sadašnje vrijeme oprezno, pravedno i pobožno,
- 13 očekujući blaženu nadu[997] i očitovanje slave našeg velikog ALLAHA i Spasitelja Isusa Krista[998].
- 14 On je samog sebe dao za nas, da nas otkupi od svake nepravde i *očisti jedan narod koji mu pripada, koji je pun gorljivosti za lijepa djela.
- 15 Tako ti trebaš govoriti, pobuđivati i ispravljati s punim ovlaštenjem. Nek' te niko ne prezire.
- 3 1 Podsjeća sve da trebaju biti podložni poglavarstvima, vlastima, da trebaju slušati, biti spremni na svako dobro djelo,
- 2 ne vrijeđati nikoga, izbjegavati svađe, pokazivati se dobrohotnima, činiti stalne dokaze blagosti spram svih ljudi.
- 3 Jer mi također, nekada, bijasmo bezumni, pobunjenici, zabludjeli, podložni svim vrstama želja i zadovoljstava, živeć u opakosti i zavisti, odvratni i mrzeći jedni druge.
- 4 Ali, od kada su se očitovale dobrota ALLAHA našeg Spasitelja i njegova ljubav za ljude,
- 5 on nas je spasio ne na temelju djela koja bismo mi ispunili u pravednosti, već na temelju svojeg milosrđa, po kupki novog rođenja i obnove koju daje Sveti Duh.
- 6 Taj Duh, on ju je izlio na nas u obilju po Isusu Kristu našem Spasitelju,
- 7 da bi, opravdani po njegovoj milosti mi postali, prema nadanju, baštinici vječnog *života.
- 8 Dostojna je povjerenja ova riječ, i ja hoću da ti budeš potpuno pažljiv spram toga, da bi svi oni koji su se pouzdali u ALLAHA prionu nadmašivati se u lijepim djelima. Evo što je lijepo i korisno za ljude.
- 9 Ali isprazna traganja, rodoslovlja[999], svađe, proturječja glede *Zakona njih izbjegavaj: ona su nekorisna i isprazna.
- 10 Onaj koji je heretik[1000], njega odstrani nakon prvog i drugog upozorenja:
- 11 ti znaš da je takav čovjek zalutao, grješnik, koji je sam sebe osudio.
- 12 Kad ti ja budem poslao Artemasa ili Tihika, potrudi se doći pridružiti mi se u Nikopolisu[1001]. Odlučio sam ondje, naime, provesti zimu.
- 13 Gorljivo bdij nad putovanjem Zenasa, pravnika i Apolosa, da ne manjkaju u bilo čemu.
- 14 Naši također trebaju naučiti nadmetati se u lijepim djelima, za sučeliti se hitnim potrebama. Tako oni neće biti besplodni.
- 15 Svi oni koji su sa mnom, pozdravljaju te. Pozdravi one koji nas vole u vjeri. Milost budi s vama svima.
- [994]nadglednik: vidjeti 1Tm 3.1 i bilješku.
- [995]lijeni trbusi: citat kretskog pjesnika Epime-nida iz Knososa (550 g.pr.I.K.).
- [996]dolikuje svetim osobama: vidjeti Rm 1.7 i bilješku.
- [997]očekujući blaženu nadu: neki prevode: očekujući sretni dan kojem se nAdemo. Vidjeti također 1 Tm 1.1.
- [998]i Spasitelja Isusa Krista: neki prevode: našeg velikog ALLAHA i našeg Spasitelja Isusa Krista.
- [999]rodoslovlja: vidjeti 1Tm 1.4 i bilješku.
- [1000]heretik: neki prevode: oni koji prouzrokuju diobe.
- [1001]u Nikopolisu: više je gradova nosilo to ime u antičkoj grčkoj. Pavao se nalazio, čini se, u Nikopolisu na zapadnoj obali Grčke.